Literature
首页医源资料库医源图书馆中医古籍摄生消息论

夏季摄生消息

来源:医源世界
摘要:夏季心旺肾衰,虽大热,不宜吃冷淘⑥冰雪。【译文】夏天三个月在五行中属火,主宰长养心气。夏天火旺,五味中属苦,火能克金,金属于肺,肺在五味中属于辛辣之味。所以,当夏天来临时,饮食的味道宜减少苦味,增加辛辣之味,以养护肺心的精气,应当呵气以疏导它,缓慢地嘘气以使它顺畅。...

点击显示 收起

  夏三月属火①,主于长养心气,火旺,味属苦②。火能克金,金属肺③,肺主辛,当夏饮食之味,宜减苦增辛,以养肺心气,当呵以疏之,嘘以顺之。三伏内,腹中常冷,时忌下利④。恐泄阴气,故不宜针灸,惟宜发汗,夏至后夜半一阴生⑤,宜服热物,兼服补肾汤药。夏季心旺肾衰,虽大热,不宜吃冷淘⑥冰雪。蜜冰、凉粉、冷粥,饱腹受寒,必起霍乱⑦。莫食瓜茄生菜,原腹中方受阴气,食此凝滞之物,多为症块⑧。若患冷气痰火之人,切宜忌之,老人尤当慎护。平居檐下、过廊、堂、破窗,皆不可纳凉。此等所在虽凉,贼风中人最暴⑨。惟宜虚堂、净室、水亭、木阴洁净空敞之处,自然清凉。更宜调息0瑏瑠净心,常如冰雪在心,炎热亦于吾心少减。不可以热为热,更生热矣。每日宜进温补平顺丸散。饮食温暖,不令大饱,常常进之,宜桂汤豆蔻0瑏瑡熟水,其于肥腻当戒。不得于星月下露卧,乘便睡著,使人扇风取凉,一时虽快,风入腠里0瑏瑢,其患最深。贪凉兼汗,身当风而卧,多风0瑏瑣,手足不仁,语言蹇涩0瑏瑤,四肢瘫痪。虽不人人如此,亦有当时中者,亦有不便中者,其说何也?逢年岁方壮,遇月之满,得时之和,即幸而免,至后还发。若或年力衰迈,值月之空,失时之和,无不中者。头为诸阳之总0瑏瑥,尤不可风,卧处宜密防小隙微孔,以伤其脑户0瑏瑦。夏三月,每日梳头一二百下,不得梳著头皮,当在无风处梳之,自然去风明目矣。

【注释】
①火:五行之一。五行为木、火、土、金、水。
②苦:五味之一。五味为酸、苦、甘、辛、咸。
③金属肺:肺在五行中属金。
④利:通“痢”。
⑤夏至句:夏至夜半阴气初动。
⑥冷淘:犹今凉粉之类冷饮食品。
⑦霍乱:由霍乱弧菌引起的烈性传染病。
⑧症块:腹中结硬块的病。
⑨暴:凶狠。瑠调息:调节呼吸。
0瑏瑡豆蔻:植物名,中医学上以种子入药,性温,味辛,功能行气,化湿,和胃。
0瑏瑢腠里:中医学名词,指人体皮肤的纹理及肌肉与脏腑间的空隙,是气血流通灌注之处。
0瑏瑣痹(bì):即痹症,引申为麻木。
0瑏瑤蹇涩:迟钝,不顺利。
0瑏瑥诸阳之总:即诸阳之会,指头面部。人体清阳之气皆上注于头面。
0瑏瑦脑户:脑的后方,枕骨部位。

【译文】
  夏天三个月在五行中属火,主宰长养心气。夏天火旺,五味中属苦,火能克金,金属于肺,肺在五味中属于辛辣之味。所以,当夏天来临时,饮食的味道宜减少苦味,增加辛辣之味,以养护肺心的精气,应当呵气以疏导它,缓慢地嘘气以使它顺畅。三伏天内,腹中如果常常感到冷,这时要忌讳下痢。由于恐怕泄漏阴气,所以不宜用针灸,只宜发泄汗液。夏至半夜阴气初动,宜服用热的食物,并且服用补肾的汤药。夏季心火旺盛,而肾水衰弱,即使是很热的天气,也不宜吃凉粉冰雪之类的冷饮。冰蜜水、凉粉、冷粥,吃多了受寒,一定要得霍乱病的。不要吃瓜茄之类的生菜,原来腹中刚刚受了阴凉之气,又吃这些凝滞食物,多会变成腹中的硬块。如果是原来患有冷气痰火病的人,更应切忌切忌。老人尤其应当小心护养。平时屋檐下、过廊中、堂里、破窗前,都不可以在那儿乘凉,这些地方虽然凉快,但阴风伤人最厉害。只适宜在空洞的厅堂、清净的内室、水上的亭子里、树阴之下等洁净空敞的地方享受自然清凉。这时,更加应该注意调息吐纳,平心静气,常常想到犹如冰雪在心,炎热便在心中稍稍消减。不可以认为热的确是热。那么就更感到热了。每天宜服用温补、平顺的丸散。饮食要温暖,不要吃得太饱,宜少食多餐,宜饮用桂汤豆蔻温开水,对于肥腻的食品应当戒除。不可以在星月下露宿,在不注意之中就睡着了,或者让人扇风取凉,一时虽然痛快,邪风吹入腠里,所得的病患最为严重。贪图凉快,又出了汗,身体对着风躺卧,多生风痹之症,手足麻木不仁,语言迟钝,四肢瘫痪。虽然不是人人如此,也有当时发作的,也有不立刻发作的,为什么呢?正值年轻体壮,又碰到月圆之时,得时令的祥和之气,即使当时幸而得免,到后来还会发作。如果年迈力衰,又正当月亮亏损之时,失去了时令的祥和之气,没有不立时发作的。头是诸阳气的总汇,尤其不可以吹风,睡处宜严密防止有小的孔隙,以致伤及后脑勺。夏天三个月每日梳头一二百下,但不得伤着头皮,应当在没有风的地方梳,自然祛除风邪,使眼睛明亮了。

  《养生论》①曰:“夏谓蕃秀②,天地气交,万物华实。夜卧早起,无厌③于日,使志无怒,使华成实,使气得泄,此夏气之应,长养之道也。逆之则伤心,秋发疟④,奉收⑤者少,冬至病重。”又曰:“夏气热,宜食菽⑥以寒之,不可一于热也。禁饮食物,禁食过饱,禁湿地卧,并穿湿衣。”

【注释】
①《养生论》:指《内经·素问》。
②蕃秀:繁荣。
③无厌:不要厌烦。
④疟:病名,两日一发的疟疾。
⑤奉收:承受收气。
⑥菽:豆类的总称。

【译文】
  《养生论》说:“夏天草木繁茂,花卉盛开,天地阴阳之气交合,万物开花结果。晚睡早起,不要厌烦白日过长,使心上不生嗔怒,让花变成果实,使邪气随汗水从毛孔中宣泄出去,这是夏天养气所应做的,是长生的好办法。违反了,就伤害心脏,到秋天时发生疟疾,承受‘收’气减少,到冬天时病要加重。”又说:“夏天地气热,宜食用豆类食品使身体凉爽,不可以一直处于热气之中。不要过多喝汤,不要吃得太饱,不要在潮湿的地上睡,不要穿湿润的衣服。”

 

作者: 丘处机 2008-6-15
医学百科App—中西医基础知识学习工具
  • 相关内容
  • 近期更新
  • 热文榜
  • 医学百科App—健康测试工具