Literature
首页医源资料库医源图书馆中医古籍食色绅言

男女绅言 九

来源:医源世界
摘要:佛告诸沙门①慎无视女人,吾为沙门处于浊世,当如莲花不为泥所污。【注释】①沙门:和尚。【译文】佛告诉众和尚,要小心谨慎,不能不重视妇女。咱们当和尚的,生活在污浊的尘世之中,应该像荷花那样,出污泥而不染。...

点击显示 收起

  佛告诸沙门①慎无视女人,吾为沙门处于浊世,当如莲花不为泥所污。老者以为母,长者以为姊,少者如妹,幼者如女,敬之以礼,意殊当谛②。惟观自头至足,自外视内,彼身何有?惟盛恶露③诸不净种以释其意。

【注释】
①沙门:和尚。
②谛:仔细。
③恶露:佛家语。谓身上不洁之津液,如脓、血、尿、屎等。恶,憎厌之辞。露,即津液。

【译文】
  佛告诉众和尚,要小心谨慎,不能不重视妇女。咱们当和尚的,生活在污浊的尘世之中,应该像荷花那样,出污泥而不染。老年妇女看做自己的母亲,年纪大的看做自己的姐姐,年轻的看做是妹妹,年幼的看做是女儿,尊重她们,礼貌相待,如果产生了淫思邪念,就要仔细考虑了。只要你看看她们,从头到脚,从外到内,身上能有什么呢?装的都是一包脓、血、屎、尿等不干不净的东西,这样,你的淫思邪念就立刻消失了。

  
  昔有国王淫欲,比丘①以偈②谏曰:“目为眵③泪窟,鼻是秽涕囊,口为涎唾器,腹是屎尿仓。但王无慧目,为色所耽荒。贫道见之恶,出家修道场④。”又《伎女》偈曰:“汝身骨干立,皮肉相缠裹,不净内充满,无一是好物。皮囊盛污秽,九孔常流出。如厕⑤虫乐粪。愚贪身无异⑥。”又诗云:“皮包骨肉并尿粪,强作娇娆诳惑人。千古英雄皆坐⑦此,百年同在一坑尘。”

【注释】
①比丘:和尚。
②偈:颂,佛经中的唱词。
③眵(chī):眼屎。
④修道场:道场,佛教礼拜、诵经、行道的场所。
⑤如厕:上厕所。⑥异:疑当作“益”。
⑦坐:由于。

【译文】
  从前有个国王好色,放纵自己的情欲。有和尚用偈子劝谏道:“眼睛是藏眼屎的窟窿,鼻子是装脏鼻涕的口袋,嘴巴是盛痰涎的痰盂,肚子是贮存屎尿的仓库。但是大王你没有一双慧眼,以致沉溺女色而荒废了朝政。贫道我看这些就厌恶,所以出家做了和尚。”又有一首题为《伎女》的偈子说:“你一身枯骨,由皮肉裹缠,里面充满不干不净,没有一样好东西。皮囊里装满污秽,从九个洞里常常流洞出来。上厕所蛆虫喜欢你的大便,愚蠢地贪恋你对于身体没有好处。”又有一首诗说:“皮包骨肉和尿粪,故意装作妖娆的样子来诳骗迷惑男人。千古英雄都是因为这个犯错误,百年之后一起化作土坑里的尘埃。”


 

作者: 龙遵 2008-6-16
医学百科App—中西医基础知识学习工具
  • 相关内容
  • 近期更新
  • 热文榜
  • 医学百科App—健康测试工具