Literature
首页医源资料库医源图书馆中医古籍颐养

素常乐为之药

来源:医源世界
摘要:六曰素常乐为之事可以当药。病人忌劳,理之常也。一生剞劂0瑏瑡,孰使为之。而天下之人,莫不有乐为之一事,或耽0瑏瑥诗癖酒,或慕乐嗜棋,听其我为,莫加禁止,亦是调理病人之一法。...

点击显示 收起

  六曰素常乐为之事可以当药。病人忌劳,理之常也。然有“乐此不疲①”一说作转语②,则劳之适以逸之③,亦非拘士所能知耳。予一生疗病,全用是方,无疾不试,无试不验,徙痈浣肠④之奇,不是过也。予生无他癖,惟好著书,忧藉以消,怒藉以释,牢骚不平之气藉以铲除。因思诸疾之萌蘖⑤,无不始于七情⑥,我有治情理性之药,彼乌能祟我哉!故于伏枕呻吟⑦之初,即作开卷第一义;能起能坐,则落毫端⑧,不则但存腹稿。迨沉疴将⑨之日,即新编告竣0瑏瑠之时。一生剞劂0瑏瑡,孰使为之?强半0瑏瑢出造化小儿0瑏瑣之手。此我辈文人之药,“止堪自怡悦0瑏瑤,不堪持赠君”者。而天下之人,莫不有乐为之一事,或耽0瑏瑥诗癖酒,或慕乐嗜棋,听其我为,莫加禁止,亦是调理病人之一法。总之,御0瑏瑦疾之道,贵在能忘;切切在心0瑏瑧,则我为疾用,而死生听之矣。知其力乏,而故授以事,非扰之使困,乃迫之使忘也。

【注释】
①乐此不疲:语出《后汉书·光武帝纪下》:“皇太子见帝勤劳不怠,承间谏曰……帝曰:‘我自乐此,不为疲也。’”意思是:喜爱这种事物,精力为之贯注,不觉得疲倦。
②转语:指转换一种说法。
③劳之适以逸之:劳累病人恰好给他以安逸。
④徙痈浣(huàn)肠:徙痈;一种江湖医术,传说能移去痈疽。浣肠:清洗肠胃。
⑤萌蘖(niè):开始产生。
⑥七情:中医指喜、怒、忧、思、悲、恐、惊等人的七种感情或情绪。
⑦伏枕呻吟:生病趴在枕头上发出低哼的声音。
⑧落毫端:指握笔写书。
⑨沉疴将起:重病将要痊愈。
0瑏瑠告竣:宣告完毕、完成。
0瑏瑡剞劂(jījué):雕版;刻书。也指刊印书籍。
0瑏瑢强半:大半;过半。
0瑏瑣造化小儿:戏称司命之神。喻命运。
0瑏瑤止堪自怡悦,不堪持赠君:这两句出自南朝·梁陶弘景《诏问山中何所有赋诗以答》诗。原诗为:“山中何所有,岭上多白云。只可自怡悦,不堪持赠君”。意思是:只可自己享用,不能送给对方。
0瑏瑥耽:沉溺,爱好而沉浸其中。
0瑏瑦御:驾驭;控制。0瑏瑧切切在心:深切地记在心上。

【译文】
  第六种就是平常喜欢做的事情,可以当做药。病人忌讳疲劳,这是个常理。可是对此也另有一种说法,就是喜爱这种事物,精力为之贯注,不觉得疲倦,这种疲劳恰好能给人以安逸,这一点也不是拘泥固执不知变通的人所能够了解的。我一生治疗疾病,完全用的这个方法,没有什么病不用,没有一次试用不灵验,就是传说能够移去毒疮,清洗肠胃的奇术,效果也不过如此。我一生没有其他嗜好,只有喜爱著书立说,我的忧愁可以借写书而消除,愤怒也可以借写书排解,烦闷不满的情绪和不平之气可以借写书铲除。于是想到各种疾病的产生,没有一样不是开始于喜、怒、忧、思、悲、恐、惊等人的七种感情的,而我有调理性情的良药,病魔它怎么能够给我带来灾祸呢!所以在生病卧床发出低哼声音的开始,就把写书当成治病的第一件事;只要是能起身能坐起,就握笔来写书,否则只有打腹稿。等到重病即将痊愈的那天,就是新写的书宣告完成的时候。我一生刊印书籍,谁能使我做到这一点?我所取得的成就多半出自命运之神的手。这些东西就是我们文人的药,正像陶弘景诗中所说的“只能够自己取悦,不可以拿来赠送您。”而天下的人,没有谁不嗜好做一件事情,有的人爱好而沉浸于写诗、或者爱好饮酒、有的人喜欢音乐,或者爱好下棋,就听凭他去做他喜爱做的事情,不要加以禁止,这也是调理病人的一种方法。总之,控制疾病的原则,最可宝贵的在于把疾病忘在一边;如果把疾病深切地记在心上,那么我就会被疾病所支配,人的生死只好听任疾病的摆布了。明知病人缺少力气,而又故意交给他事情做,这不是搅扰他使他陷于困境,而是迫使他忘掉疾病。

 

作者: 李渔 2008-6-16
医学百科App—中西医基础知识学习工具
  • 相关内容
  • 近期更新
  • 热文榜
  • 医学百科App—健康测试工具